5月の週報(中大)
中大(ちゅうだい):38歳
外国企業の日本国への出願(いわゆる外内)における翻訳文作成の仕事をもらったのですが、英文特許明細書を日本語明細書にすることがこんなに難しいことだとは思いませんでした。
英語力だけでなく、技術的理解力、日本語記載力、仕事の日程管理についても不十分なことが明らかになりました。
新人のうちにしっかりとこれらの基礎力を固めないといけないと思い、まず、英語の文法を一から勉強し直すことにしました。
先輩
特許技術者、弁理士として一人前になるには、技術的理解力、英語力、日本語記載力、そして、日程管理がとても大事です。
入社して一年たち、ちょうど仕事のこなし方もわかってきたころだと思いますが、もう一度気合を入れ直して、自分が一人前になるためにどうすればいいのか、よく考えてみてください。
修行は2年、3年とまだまだ続きますよ~、しっかり精進してくださいね!!


